無名中文 > 古言 > 花田籬下 >
        這是墨先生的好意提醒,花梨自然清楚,若是想要聞先生答應(yīng),便只有自己多努力了。

        花梨就一俗人,要是叫她自己寫詩肯定寫不出來。

        但是借鑒或者別的花梨卻是有了經(jīng)驗(yàn)。

        從墨雅居出來,花梨終究舒了一大口氣,心里倒是祈禱這件事情能夠定下來。

        三天后,花梨收到了墨先生的信,聞先生答應(yīng)了。

        這讓花梨欣喜萬分。

        兩個(gè)孩子知道自己不用去學(xué)館念書,而是在家里,都很開心。

        花木的長子自然也成了伴讀。

        而三皇妃和五皇妃知道花梨請來了聞先生,都把自己的孩子送了過來,明著是說給澤兒和樂兒當(dāng)伴讀,實(shí)際上卻是因?yàn)槁勏壬拿麣狻?br>
        【本章閱讀完畢,更多請搜索無名中文;http://www.pettt.com 閱讀更多精彩小說】