之後,曲調(diào)變?yōu)榛顫姡莘鸹氐缴倌陼r期,沈醉於浪漫的舞蹈,緊接著,用更低沉穩(wěn)重的聲音重復(fù)Y誦那段美好的歲月,像是歷經(jīng)滄桑的rEn,看透了世事無常。

        那是個有智慧的rEn,已接受過社會的洗禮,因而更懂得珍惜年少時特有的無憂無慮、無懼無畏,如詩般唱出的,是念念難忘,是戀戀不舍,亦是對現(xiàn)實的妥協(xié)。

        隨之而來的一連串音符,像是千千萬萬個思緒,攪動著難以平復(fù)的心田,這種悸動從一開始對自由的向往、對幸福的渴望,慢慢轉(zhuǎn)為對處境的釋然,最終歸於平靜。

        蕭邦透過此曲表達離鄉(xiāng)游子的惶恐,但那時的他并不知道,自己余生再也沒有機會回到母國,想到這點,我的心頭泛起一絲感傷。

        留學(xué)的這兩年,恰好遇到疫情,我沒有辦法,只能滯留美國,等待更好的時機。

        可是,疫情到現(xiàn)在仍看不見頭。

        我突然不想再等了,我想回家,想踏上熟悉的土地,想投入家人的懷抱。

        這念頭來得如此突然,卻又如此確定。走出音樂廳時,我無b堅定地和伊蒂說了我的決心,她又震驚又難過,卻還是叫我好好保重。

        我深深抱著我的好友,眼底含淚,心中念起她的好。

        但這里再好,畢竟不是我的根。

        我答應(yīng)會發(fā)給她家鄉(xiāng)的照片,她眼底泛光,回道:「Anne,ifitlooksgood,maybeIwillflytoTaiwanrightaway!安,如果照片好看,也許我會馬上飛去臺灣找你噢!」

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀